Category Archives: Biblioteka
Ivanji: Istorijski roman je uživanje u istraživanju
Nedavno je predstavljena romansirana biografija rimskog cara Julijana, u izdanju Lagune, autora Ivana Ivanjija, kao treći deo trilogije o rimskom carevima sa Balkana. Autor knjige je bio gost Kažiprsta B92.
Библиотеке и идентитет – научни скуп
Градска библиотека Панчево и редакција Читалишта: научног часописа за теорију и праксу библиотекарства срдачно Вас позивају на Научни скуп „Библиотеке и идентитет“ који ће се одржати 25. и 26. маја 2017. године у Панчеву.
Организатори желе да подстакну нова истраживања историје библиотека и библиотекарства у националним оквирима и обележе петнаест година успешног излажења часописа.
Čokoladice širom sveta
Širom sveta se odigrava čokoladna revolucija. Nove generacije pionira u pravljenju čokolade i proizvođača, oživljavaju proizvodnju čokolade i prave svoju direktno od zrna kakaa. Pitali smo stručnjake u „Cocoa Runners“ – u da nam budu vodiči.
Roman našeg mladog pisca čeka se s većim nestrpljenjem nego „Igra prestola“
Baviti se bilo čime u Srbiji u većini slučajeva nije lako, odnosno nije isplativo. To se naročito ogleda u sferi kulture koja je, sveopštim desantom rijaliti programa na našu svakodnevicu i ranjive mozgove, sklonjena u neki drugi plan. Zato je pojava mladih ljudi koji žele da se bave književnošću u našoj zemlji postala – vest.
Vidarka – Matilda Veljković
„Čarobna knjiga kaže da vile nikada ne umiru, pa ni kada im se počupa pramen kose. Njihove vrline vinu se u nebo, kao duhovi predaka i poput brilijantnog nakita za dušu, ukrase svakoga od nas u vidu Dara koji dobijamo po rođenju. Ne postoji čovek koji je rođen bez svrhe, bez suštine, kao što ne postoji čovek bez predaka.“
Matilda Veljković, naša zavičajna književnica, koja je privukla pažnju brojnih čitaoca svojim romanom „Zmaj i Milena“, spremila nam je novo uživanje u vidu romana „Vidarka“. Promotivni video, u režiji Igora Mihajlovića, urađen je za ovaj roman koji uskoro izlazi iz štampe. Muziku je komponovao Marko Veljković, a film prati divni glas Matilde Veljković. Pogledajte video.
Innovation in Science Literacy Award (ISLA) 2017
The Innovation in Science Literacy Award (ISLA 2017) will reward creative ways in which international development programmes or individual projects have succeeded in addressing a local challenge in a disadvantaged community with a measurable and sustainable increase in science literacy. Applications from all disciplines are invited but preference will be given to those projects which have focused on traditionally non-dominant members of society including women, minorities and the very poor. The recipient of the Innovation in Science Literacy Award 2017 will receive £5,000 (five thousand pounds sterling).
Applications for ISLA 2017 must be submitted via an online submission process no later than 30th June 2017.
Godina Ive Andrića – našeg večitog savremenika
Govoreći o Andrićevoj pripadnosti srpskoj književnosti, akademik Miro Vuksanović navodi da je imao samo 34 godine kad je na predlog Slobodana Jovanovića i Bogdana Popovića postao član Srpske kraljevske akademije
Nil Gejmen: Zašto naša budućnost zavisi od biblioteka, čitanja i maštarenja
Važno je da vam ljudi kažu na kojoj su oni strani i zašto, i da li su možda pristrasni. Kao neka vrsta izjašnjenja interesa članova. Tako da ću vam pričati o čitanju. Reći ću vam da su biblioteke važne. Sugerisaću da je čitanje fikcije, čitanje iz zadovoljstva, jedna od najvažnijih stvari koju čovek može da uradi. Sa zanosom ću zamoliti ljude da razumeju šta su biblioteke i bibliotekari, i da sačuvaju obe ove stvari.
Bajac: Otvoreno pismo ministru kulture
Izdavačka kuća Geopoetika uputila je otvoreno pismo ministru kulture i informisanja Srbije Vladanu Vukosavljeviću povodom rezultata Konkursa za sufinansiranje projekata u oblasti prevođenja reprezentativnih dela srpske književnosti u inostranstvu u 2017. godini, na kojem su joj prvi put odbijene prijave za sva četiri naslova edicije “Srpska proza u prevodu na engleskom jeziku” (Serbian Prose in Translation – SPiT).
Руси дигитализују српске средњовјековне списе
Што је културна и научна сарадња међу земљама већа, то су мање шансе да се догоди нека експлозија у метроу. Човек који је образован, који разуме своје корене и културу, порекло свог народа, неће се разнети експлозивом, каже у разговору за Спутњик директор Руске националне библиотеке из Санкт Петербурга Александар Вислиј.



























