Na srpskom jeziku čuvena Murakamijeva knjiga o trčanju
Izdavačka kuća „Geopoetika“ danas će prvi put na srpskom jeziku objaviti čuvenu knjigu Harukija Murakamija „O čemu govorim kad govorim o trčanju“, koju je sa japanskog na srpski prevela Divna Glumac.
U ovoj nesvakidašnjoj knjizi Murakami piše o sebi, o svojim životnim principima i nekim ličnim lekcijama koje je naučio trčeći.
Uzbudljivo je čitati ove lične, gotovo intimne beleške, koje su nastajale od leta 2005. do jeseni 2006. godine, ističe izdavač.
Murakami ispisuje, kako ih sam naziva, memoare o trčanju i pisanju, telu i disciplini, upornosti i iskušenjima, zadovoljstvu i patnji.
Nakon što je sam istrčao maratonsku stazu od Atine do Maratona, kao i desetine drugih, pa i sam ultramaraton od 100 kilometara, autor, uprkos svim tim zadivljujućim podvizima, vrlo skromno piše o tome kakav je uticaj sport imao na njegov život i pisanje.
Za razliku od mnogih izdanja na stranim jezicima, srpsko izdanje je bogato ilustrovano kolor fotografijama samog Harukija Murakamija dok trči ili tokom priprema za trke.
„Geopoetika“ ovu knjigu o trčanju objavljuje pred Beogradski maraton, koji se održava 22. aprila.
Izdavač je uspostavio saradnju i sa specijalizovanom prodavnicom trkačke opreme „Run ‘n more“ u kojoj se prodaju patike i dodatna oprema za trčanje, a prvi put će se prodavati i jedna knjiga.
Promocija knjige „O čemu govorim kad govorim o trčanju“ Harukija Murakamija biće predstavljena 26. aprila u „Run ‘n more“ prodavnici, u Uzun Mirkovoj br. 10.
Izvor: RTV.RS
Posted on 22. aprila 2017., in Biblioteka, Knjige, časopisi, pisci i javna lica. Bookmark the permalink. Postavi komentar.



















Postavi komentar
Comments 0