Објављен Речник библиотекарства и информационих наука: немачко-српски/српско немачки
Објављен Речник библиотекарства и информационих наука: немачко-српски/српско немачки у издању Народне библиотеке Србије. Ауторке су: Љиљана Ковачевић и Добрила Бегенишић.
Речник садржи терминологију која се користи у теорији и пракси библиотекарства и информационих наука, као и терминологију из сродних и граничних области, на српском и немачком језику. Сакупљена терминологија покрива следеће области: језгро струке (планирање и развој колекција, библиографски опис и садржајну анализу грађе, класификовање и индексирање, израду тезауруса, чување, претраживање и дисеминацију докумената и информација, рад са корисницима, библиотечко особље, опрему и простор), граничне области (архивистику, библиографију, графичку уметност, историју књиге и писма, издаваштво, књижарство, књиговештво, штампарство и репрографску технике, заштиту и конзервација грађе, лингвистику и терминологију, менаџмент и адвертајзинг), рачунарство и комуникације (електронске изворе, информатичке производе и услуге, информационе системе, телекомуникације и умрежавање, Интернет, масовне комуникације, електронску обраду података, рачунарску опрему и софтвер), правни аспект информација и документације (ауторско право, заштиту интелектуалне и индустријске својине, заштиту података и право на информисање).
Извор:
Posted on 2. aprila 2016., in Biblioteka, Knjige, časopisi, pisci i javna lica, Vesti. Bookmark the permalink. Postavi komentar.




















Postavi komentar
Comments 0