Reči koje se ne mogu prevesti, ali se mogu nacrtati

Engleski jezik ima tačno jedan milion, 25 hiljada i 109 reči, ali to još uvek ne znači da se ovim jezikom mogu prevesti baš svi termini, složenice ili kolokcijalizmi koji postoje širom sveta. Naravno sve se opisno može prevesti, ali da postoji adekvatna zamena za određenu reč, pa baš i ne postoji, stoga je britanska umetnica Marija Tiurina rešila da „problematične reči“ nacrta!

Luftmensch

Serija crteža pod nazivom Untranslatable Words sadrži 14 detaljnih ilustracija koje pokušavaju da pojasne reč originalnog jezika i na taj način olakšaju razumevanje i eventualno opisno prevođenje te reči na engleski. Ovakva pojava nije nimalo čudna, jer određeni jezik i svaka reč samo pokušava da pojmovno odredi ono što određeni prostori na svetu zapažaju ili osećaju. Bez obzira što svi živimo na istoj planeti nismo svi isti, niti nas drugi ljudi vide kao takve. Ako vas zanima koje to reči ne mogu sa srpskog da nađu adekvatnu zamenu u engleskom jeziku, možda je vreme da počnete da crtate!

age otori

Izvor:

City magazine

Posted on 18. maja 2015., in Zanimljivosti. Bookmark the permalink. Postavi komentar.

Postavi komentar